Kinor David - Israeli song by Avihu Medina |
Kinor David - Shimi Tavori |
Kinor David - Shimi Tavori |
Kinor David - Avihu Medina |
Kinor David - Idan Yaniv |
כִּנּוֹר דָּוִד לִפְנֵי שָׁנִים רַבּוֹת שָׁמְעוּ בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל קוֹלוֹת נִגּוּן שִׁירָה וּמִזְמוֹרִים בִּצְלִיל כֹּה מְיֻחָד וּבִנְעִימָה טוֹבָה ,כְּשִׁיר צִפּוֹר זָמִיר בֵּין הֶעָלִים בִּצְלִיל כֹּה מְיֻחָד וּבִנְעִימָה טוֹבָה .כְּשִׁיר צִפּוֹר זָמִיר בֵּין הֶעָלִים זֶה כִּנּוֹר דָּוִד בְּיַד דָּוִד הַמֶּלֶךְ הַפּוֹרְט עַל מֵיתָרָיו כְּטוֹב לִבּוֹ בַּיַּיִן לְעֵת עֶרֶב .מְלֻוֶּה הוּא אֶת שִׁירָיו זֶה כִּנּוֹר דָּוִד בְּיַד דָּוִד הַמֶּלֶךְ הַפּוֹרְט עַל מֵיתָרָיו כְּטוֹב לִבּוֹ בַּיַּיִן לְעֵת עֶרֶב .מְלֻוֶּה הוּא אֶת שִׁירָיו לִפְנֵי שָׁנִים רַבּוֹת בְּשַׁעֲרֵי יְרוּשָׁלַיִם נִצְּבָה נִפְעֶמֶת בַּחַלּוֹן מִיכַל הִבִּיטָה בַּמִּשְׁעוֹל וּבְעֵינֶיהָ אוֹר .רוֹקֵד דָּוִד וּבְיָדוֹ כִּנּוֹר זֶה כִּנּוֹר דָּוִד בְּיַד דָּוִד הַמֶּלֶךְ הַפּוֹרְט עַל מֵיתָרָיו כְּטוֹב לִבּוֹ בַּיַּיִן לְעֵת עֶרֶב .מְלֻוֶּה הוּא אֶת שִׁירָיו זֶה כִּנּוֹר דָּוִד בְּיַד דָּוִד הַמֶּלֶךְ הַפּוֹרְט עַל מֵיתָרָיו כְּטוֹב לִבּוֹ בַּיַּיִן לְעֵת עֶרֶב .מְלֻוֶּה הוּא אֶת שִׁירָיו חָלְפוּ שָׁנִים רַבּוֹת מִתְּהִלַּת הַתְּהִלִּים עוֹד מֵיתְרֵי כִּנּוֹר דָּוִד נוֹגְנִים אוֹמְרִים, יֶשְׁנוֹ מָקוֹם וּבוֹ הַצַּדִּיקִים עִם עֶרֶב אֶת כִּנּוֹר דָּוִד שׁוֹמְעִים אוֹמְרִים, יֶשְׁנוֹ מָקוֹם וּבוֹ הַצַּדִּיקִים .עִם עֶרֶב אֶת כִּנּוֹר דָּוִד שׁוֹמְעִים זֶה כִּנּוֹר דָּוִד בְּיַד דָּוִד הַמֶּלֶךְ הַפּוֹרְט עַל מֵיתָרָיו כְּטוֹב לִבּוֹ בַּיַּיִן לְעֵת עֶרֶב .מְלֻוֶּה הוּא אֶת שִׁירָיו זֶה כִּנּוֹר דָּוִד בְּיַד דָּוִד הַמֶּלֶךְ הַפּוֹרְט עַל מֵיתָרָיו כְּטוֹב לִבּוֹ בַּיַּיִן לְעֵת עֶרֶב .מְלֻוֶּה הוּא אֶת שִׁירָיו |
Kinor David Lifney shanim rabot sham'u beeretz Yisrael Kolot nigun shira umizmorim Bitzlil ko meyuchad uvni'ima tova Keshir tzipor zamir beyn healim Bitzlil ko meyuchad uvni'ima tova Keshir tzipor zamir beyn healim. Ze kinor David beyad David hamelech Haporet al meytarav Ketov libo veyayin leet erev Melave hu et shirav Ze kinor David beyad David hamelech Haporet al meytarav Ketov libo veyayin leet erev Melave hu et shirav Lifney shanim rabot bisha'arey Yerushalayim Nitzva nifemet bachalon Michal Hibita bamishol uveyneha or Roked David uveyado kinor Hibita bamishol uveyneha or Roked David uveyado kinor. Ze kinor David beyad David hamelech Haporet al meytarav Ketov libo veyayin leet erev Melave hu et shirav Ze kinor David beyad David hamelech Haporet al meytarav Ketov libo veyayin leet erev Melave hu et shirav Chalfu shanim rabot metehilat hatehilim Od meytarey kinor David nognim Omrim, yeshno makom uvo hatzadikim Im erev et kinor David shom'im Omrim, yeshno makom uvo hatzadikim Im erev et kinor David shom'im Ze kinor David beyad David hamelech Haporet al meytarav Ketov libo veyayin leet erev Melave hu et shirav Ze kinor David beyad David hamelech Haporet al meytarav Ketov libo veyayin leet erev Melave hu et shirav |
The Lyre of David Many years ago a voice of playing, singing and psalms was heard in Israel Music unequalled, with a tune like the song of a nightingale in the trees. It was a lyre, the lyre of King David, and he himself plucked its strings Like one whose heart is glad with wine he accompanied his songs until evening. Many years ago, within the gates of Jerusalem, Michal stood ecstatic in her window She watched the path with shining eyes, for David danced with his lyre in his hands. It was a lyre, the lyre of King David, and he himself plucked its strings Like one whose heart is glad with wine he accompanied his songs until evening. Many years have passed, but the lyre's strings still ring in the praises of the Psalms And they say the Tzadikim know a place where David's lyre is heard every evening. It was a lyre, the lyre of King David, and he himself plucked its strings Like one whose heart is glad with wine he accompanied his songs until evening. It was a lyre, the lyre of King David, and he himself plucked its strings Like one whose heart is glad with wine he accompanied his songs until evening. |
|
|
|
|
|